Noticias academia de ingles
Descubriendo el Inglés Coloquial : AIN`T
- julio 19, 2016
- Publicado por: London Academy
- Categoría: Examenes Cambridge Málaga
En los últimos meses, todos hemos escuchado en las radios más famosas de todo el mundo canciones famosas como «Ain’t nobody (loves me better)» de Felix Jaehn, o “I ain´t your mama” de Jennifer López.
Pero, ¿os habéis parado a pensar qué quería decir el compositor con ese «ain’t«? Muchos de vosotros os habréis preguntado por qué ninguno de vuestros profesores nunca os explicó el significado de ese «ain’t», es más, ¡ni siquiera aparecía en tu libro de texto!
No os agobiéis que aquí va la respuesta: No es un Inglés gramaticalmente correcto, es un inglés callejero, lo que se suele denominar como “slang”. Sería algo así como cuando nosotros decimos ese «bajar abajo» que tanto y tanto usamos. ¿Dónde vas a bajar si no es abajo? se preguntarán los estudiantes de español. ¿No creéis que les sería de gran ayuda si se les explicara en sus clases de Español para extranjeros lo que significa esta recurrida (aunque mal dicha) expresión española?
Pues bien, lo mismo pasa con «ain’t». Que la expresión esté mal dicha no quiere decir que la gente no la use, por eso vamos a haceros la vida más fácil para aquellos que os tengáis que comunicar con ingleses de a pie.
Ese «ain’t» del que estamos hablando, puede usarse bien como sustituto del verbo «to be» o del verbo «to have«, ambos en su forma negativa. Vamos a verlo con ejemplos que seguro que lo cogéis al vuelo.
Empezamos con el «to be»:
It ain’t going to rain (=It isn’t going to rain): NO VA A LLOVER.
Y seguimos con el «have to»:
He ain’t got a dog (=He hasn’t got a dog): ÉL NO TIENE UN PERRO.
Y es que, al igual que los españoles, la mayoría de los angloparlantes no son catedráticos de la lengua, y usan frases y palabras que no son del todo correctas, pero que están en su vocabulario del día a día.
Así que, ya sabéis, la próxima vez que «bajéis allí abajo» a tierras inglesas o irlandesas, o que crucéis medio mundo hacia territorio «yanki», no os asustéis al oír este término. Y para comenzar a practicarlo aquí os dejamos los videos de los que os hablamos con sus respectivas letras:
Deja una respuesta Cancelar la respuesta
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.
Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.