Intenta aprender algo sobre todo y todo sobre algo.

Thomas Huxley.

¿No tienes claro cuándo se usa “say” y cuándo se usa “tell”? ¡Hoy te lo revelamos! En este post te damos todas las claves para disipar todas las dudas y usarlos correctamente. Son dos verbos parecidos que a veces podemos confundir, pero realmente solo tenemos que fijarnos un poco para encontrar la diferencia y usarlos correctamente.

En español podemos traducir “say” o “tell” como “decir”, pero en inglés se usan estos verbos de maneras distintas. Y… ¿cuándo se usa uno y otro? Existen unas reglas que indican el uso de uno u otro, aunque en general usamos “say” para “decir algo” y “tell” para “decir algo a alguien.”

Para comenzar, hay que decir que en general to say equivale a decir en castellano, con la idea de transmitir unas pocas palabras, mientras que to tell se puede traducir tanto por decir (para expresar algo más largo que unas pocas palabras) como por contar. Y además, este último se emplea para dar órdenes e informar.

Además de esto, say y tell son verbos irregulares. El past simple de say es said y de tell es told:

  • They asked if I was looking for work and I said yes.
  • Then he told me how he had got the job by lying about his age.

Reported speech y direct speech

Al decir algo, es importante tener claro los usos de estos verbos. Empezaremos por daros un truquillo antes de explicaros el uso en los estilos directo e indirecto: detrás de to tell nunca usamos to para introducir la persona a la que se le dice algo, pero sí con to say. Además, es más común utilizar to say cuando contamos lo que otra persona ha dicho y no especificamos a quién se lo ha dicho.

En resumen, Cuando hay un complemento indirecto (la persona a quién se le dice algo) empleamos tell y, cuando no indicamos a quién, el verbo que usamos es say:

I told him I was there. They told us she went home. You told me you loved music.
I said I was there. They said she went home. You said you loved music.

 

Estilo directo

“I’m very tired”, he said.

He told me: “I’m very tired”.

"Estoy muy cansado", dijo él.

Él me dijo: "Estoy muy cansado".

“I need your advice”, she said to me.

She told me: “I need your help”.

"Necesito tu consejo", me dijo ella.

Ella me dijo: "Necesito tu ayuda".

Estilo indirecto
He said he was sad. Él dijo que estaba triste.

Pete said to Mary (that) he was in love with her.

Pete told Mary (that) he was in love with her.

Pete le dijo a Mary que estaba enamorado de ella.

 Aclarado esto, usamos say y tell de diferentes maneras en el llamado reported speech:

  • Say centra más el foco en las palabras que alguien dice.
  • Tell centra más el foco en el contenido o mensaje dado.

‘Hello,’ she said.

She told him they were going on holiday. (El foco está en la información.)

Usamos say en el direct speech o estilo directo. En este caso es muy raro el uso de tell.

He said, ‘I’m not paying £50 for that.’

Say y tell con complementos

Ambos pueden ir acompañados de complementos, aunque es más común en estilo indirecto.

She said ‘I don’t know what you mean.

I told her why it had happened.

Tell normalmente va acompañado de un objeto indirecto y un objeto directo.

The boy told [IO] us [DO] he didn’t want any money

Aunque usamos tell sin objeto indirecto con palabras como the truth, a lie, a joke, a story:

You should never tell a lie.

Come on Kevin. You’re good at telling jokes.

Say no suele llevar objeto indirecto. En su lugar usamos:

And then she said to me, ‘I’m your cousin. We’ve never met before.’

Tell + indirect object + to-infinitive

Usamos tell con un objeto indirecto y to+infinitivo para reportar una orden o instrucción. Para estos cosas normalmente no se usa say:

They told us to come back the next day.

No They said us to come …

They told her to wait till the doctor arrived.

Pero en un estilo hablado e informal a avces podemos usar say + to-infinitive para reporta instrucciones:

I asked him if he wanted it today but he said to leave it till tomorrow.

Typical errors

No usamos objetos indirectos con say:

‘I’m in a hurry,’ he said to me.

No: … he said me.

No usamos tell sin un objeto indirecto cuando reportamos las palabras de alguien:

Then a loud voice said, ‘Hello.’

No: … a loud voice told, ‘Hello.’

She said she would wait for us outside.

No: She told she would wait …

Además, también usamos say para los saludos y despedidas: to say hello, to say goodbye, etc. Una vez aprendido esto, pongamos un poco en práctica todo lo expuesto:

Primero veamos frases con told, el pasado de tell, que se pronuncia /tóuld/:

Les dije que estabas enfermo. I told them you were ill.
Ella me dijo que no le oyó (a él). She told me she didn’t hear him.
Nos dijeron que no lo sabían. They told us they didn’t know.

Practiquemos ahora con said, que se pronuncia /sed/.

Dije que estabas enfermo. I said you were ill.
Ella dijo que no le oyó (a él). She said she didn’t hear him.
Ellos dijeron que no lo sabían. They said they didn’t know.

Ahora vamos a mezclar to say y to tell para comprobar que realmente los has aprendido.

¿Le saludaste (a él)? Did you say hello to him?
Se lo dijimos todo a ellos. We told them everything.
Nos dijeron lo que hiciste. They told us what you did.

 Error común

Un error básico es decir I told you it cuando quieras expresar te lo dije. Muchas veces no traducimos lo, y cuando lo hacemos, empleamos that o so en lugar de it. De todos modos, como regla general, es mejor no decir nada después de told en estos casos

Consejo clave

No te obsesiones por las excepciones a las reglas. Por ejemplo, con ciertas expresiones to tell no siempre va con un complemento indirecto: tell the truth, tell a lie, tell a joke o tell a story. Lo importante es saber la regla y ser capaz de emplear to say.

¿Qué os ha parecido? ¿Ha quedado más claro?¡Si retenéis esta regla, sabréis usar los dos verbos a la perfección! Esperamos haber podido ayudar a todos los hispanohablantes que nos siguen con el fin de mejorar su inglés.

Feliz aprendizaje 😉

 

London Academy es Centro Preparador Oficial de los exámenes de Cambridge. Encuentra tu academia de inglés en Málaga. Profesores nativos, aulas inteligentes, biblioteca en inglés. Tu curso de inglés. TÉRMINOS Y CONDICIONES Aviso Legal.

HORARIO

 
Lunes a Jueves
16:00 p.m - 21:00 p.m
Viernes
15:30 p.m - 18:00 p.m

LOCALIZACIÓN

Carretera de Coin Nº 78,
C.P: 29140, Málaga
952 64 24 24 
683 28 59 20
info@londonacademyonline.com

Copyright © 2023 London Academy by DCLASE EDUCACIÓN SL Aviso Legal